《勇者斗恶龙X 离线版》制作人采访:中文本地化细节介绍
2023-10-25 11:18作者:Bletilla来源:A9VG

  《勇者斗恶龙X 离线版》是将目前Square Enix旗下运营的MMORPG《勇者斗恶龙X》的内容按照单机游戏的规格进行重制之后推出的独立作品,在2022年9月15日发售、并在2023年5月27日推出了2.0内容“沉睡勇者与引导的盟友”。本次Square Enix宣布将于2024年春季推出《勇者斗恶龙X 觉醒的五种族 离线版》的中文版,对应平台PS4/PS5/Steam。本次我们采访了制作人白石琢磨,询问了一些与中文版有关的问题。

以下,敬称略

——《勇者斗恶龙X 离线版》早在2022年9月15日就推出了日文版,有许多玩家都认为或许不会推出中文版了,本次推出中文版的契机是什么?在本地化工作中有遇到什么困难吗?

白石:虽然是几年前的事了,我们在之前推出《勇者斗恶龙XI 寻觅逝去的时光》时首次推出了中文版,让许多包括DQ系列玩家在内的中文区玩家都很好地体验了那款作品。所以考虑到系列玩家的体验,我认为我们有必要去进行本地化工作。由于在线版的《勇者斗恶龙X》没有在其他地区运营,但还是希望让没有条件游玩在线版的玩家能够体验这部作品的内容,所以我们推进了离线版的中文本地化工作。

  关于在本地化工作中遇到的问题,《勇者斗恶龙X》是一个文本量非常庞大的游戏,所以文本翻译、本地化质量保证(LQA)需要非常多的时间,这可能是本地化工作中我们所遇到的最大的问题。

——除了文本量很大这一原因以外,还有其他原因导致中文版无法同步推出吗?

白石:真的只有这个理由哦。虽然我们是以在线版为基础进行开发的,但也不是说能够直接将在线版的文本拿去翻译。我们将离线版作为一个独立的RPG来进行开发,在这之中有许多文本内容需要修正与更改、有许多工作需要协调。再加上本身就十分庞大的文本量,导致我们花费了大量的时间来进行本地化工作。让大家久等了真的非常抱歉。

——日文版《勇者斗恶龙X 离线版》在PS4/PS5/Steam/Switch平台推出,本次的中文版却没有Switch版,能请您说明一下原因吗?

白石:因为一些原因我们无法详细解释其中的具体理由,请各位见谅。不过顺便一提,PS、尤其是PS5具有优秀的硬件性能,能够更加畅快地读取游戏,将带来优秀的游戏体验。在游戏中存在着大量的小型地图,会有相对较多的读取部分。从这方面来说也多亏PS5能够高速读取,能尽量减少频繁读取时所需要的时间。

——你提到了PS5版读取速度很快,那不同版本之间有什么区别吗?有哪些平台特别的功能吗?

白石:从内容来说不同版本之间没有区别,但因为平台机能的不同所带来的体验倒是有区别。

——在日文版《勇者斗恶龙X 离线版》中,玩家可以通过复活咒文与在线版进行联动。本次推出的中文版能够生成在日文线上版中使用的复活咒文吗?更进一步来说的话线上版有可能推出中文版吗?

白石:由于《勇者斗恶龙X》没有在包括中国地区运营,所以在中文版《勇者斗恶龙X 离线版》中不会加入日文版中的复活咒文。不过日文版中通过复活咒文能够继承的仅仅是一些普通的特典,和从零开始的玩家相比并不会带来决定性的优势。并且复活咒文要素并不会影响玩家在中文版中的游戏体验,请大家放心。

  关于线上版的问题,对我们来说在线版与离线版属于两个相互独立的项目,所以本次不方便回答关于在线版是否会推出中文版的问题。

——目前日文版已经推出了2.0版本,本次也会推出2.0版本的中文吗?有大概的发售窗口吗?

白石:目前的计划来说不会像日文版一样让大家等这么久。我们在开发日文版DLC的时候,在开发游戏内容本身花费了大量的时间。中文版的游戏内容与日文版相同,需要等待的只有本地化工作所需要的时间。

——《勇者斗恶龙X 离线版》在战斗部分做了很大的变化,为什么会做出这样的改动呢?

白石:在线版的战斗部分用了非常出色的系统,但这是基于多人游玩这一前提进行设计的。本次虽然内容还是《勇者斗恶龙X》,但本作是离线版,战斗系统也基于单人游玩这一前提进行了变更。进一步说明的话,或许会有人觉得指令回合制这种玩法太老旧了,在本作中将呈现出指令回合制所特有的特点。举个例子来说,会有角色成为玩家们的同伴,每个角色都会具有鲜明的特征与魅力。本次变更之后的战斗系统也将充分发挥他们的特点,不会出现一个冷板凳角色。

——中国大陆目前无法在Steam版商店访问《勇者斗恶龙X 离线版》的页面,请问这是什么问题?随着本次中文版的推出,锁区限制是否也会随之解除呢?

白石:我们还不确定能否在中文版正式宣布时解除访问限制,但我们是计划在Steam平台推出中文版的,所以请大家期待。

——3.0及以后版本的内容还会推出DLC吗?

白石:本篇与DLC的内容将与日文版一致,至于今后推出的DLC和新动向,目前没有能向大家公开的信息。

——在线版的内容是非常庞大的,要将在线版的内容做到离线版中,开发组是如何进行取舍内容的?

白石:我们在进行取舍的时候考虑的是哪些要素是一款独立游戏RPG所必要的要素,而在本作中我们的重心在于让大家能够体验游戏的故事与这场冒险。具体的例子的话,就比如玩家们能一同同乐的季节性活动,圣诞、正月、情人节等活动都割爱了。不过这些活动都是需要通过在线游戏才能体验到乐趣的内容,没有这些内容也不会对离线版的体验造成影响。

——在日版中玩家可以在酒馆输入咒文来招募角色去采集素材,在中文版中会保留这个功能吗?由于在日版中输入的是假名,在中文版中会使用中文来输入吗?

白石:在中文版中会保留这个功能,不过在中文版中输入朋友咒文的时候还是输入日文假名。这时候只是将日文假名作为一种记号性的符号进行使用。只不过就这么输入进去之后朋友名字也是日文的,对中文玩家来说可能看着不那么有亲切感。所以在输入了朋友咒文之后,玩家可以用中文给这位招募来的同伴起中文名。虽然会存在一部分功能上的区别,但原理和日版是一样的。使用日文假名输入朋友咒文的好处在于日版已经发售了一段时间了,玩家可以在网上找到足够多的朋友咒文在中文版中使用。

  此外,毕竟这是一款“离线版”,所以我们也希望尽量避免出现太多社交元素。虽然这个要素叫朋友咒文,但真的是附属要素中的附属要素,就算不玩这部分内容也不会遇到无法通关或者特别困扰的问题。

——Square Enix曾与盛大游戏在2016年推出了《勇者斗恶龙X》的运营,在当时也进行了本地化工作。请问本次推出的中文版与当时的本地化工作有联系吗?如果没有联系,本次是由Square Enix进行本地化的吗?

白石:本次的离线版是独立于在线版的另一个项目,所以我们请了新的团队来进行游戏的本地化工作。不过确实如您所说之前有推出过中文版《勇者斗恶龙X》,在进行本地化工作时,我们利用当时的数据一边参考的同时进行翻译。

——玩家呼声比较高的季节活动是否有可能以不同的形式在游戏中出现呢?

白石:暂时没有这个计划。

——虽然制作人在前面提到离线版将尽量减少社交元素,那是否考虑过加入本地联机功能呢?

白石:我们暂时没有计划做这部分内容。不过从本作的宣传重点来说,我们希望游戏的故事、在故事中上演的群像剧能够在玩家与玩家之间成为话题。

——离线版与在线版相比角色比例不太一样,请问这一改变的原因是什么呢?

白石:相比角色,其实主要是地图的问题。在我们开发离线版的时候,要将在线版的内容做到离线版中的话,地图会因为过于庞大而显得十分空旷,所以我们要将地图进行相应的缩小。地图缩小的同时,将角色也按照同样比例进行缩小的话未必会是最合适的表现形式,所以我们准备了几种方案、最后保留了如今大家所见到的样子。

——在日文版会有游玩限制这个要素,中文版也会有吗?

白石:有的,我们在设计游戏的时候会希望所有玩家都能够通关。但对于一些比较核心的玩家来说难度会有点低,所以我们为这些玩家提供了限制游玩这一要素。

——下面有请制作人对中文区的玩家们说一句话。

白石:本作是将在日本运营的网游《勇者斗恶龙X》进行离线版重制而成的作品,但是和我此前与大家提到的一样,这是为了让玩家能够在独自游玩时享受游戏内容的作品。恐怕有许多中国玩家并没有接触过《勇者斗恶龙X》,在游戏一开始就存在一个极具冲击性的开头。玩家将在五个种族中选择其中一个种族进行游戏这一点也是历代《勇者斗恶龙》中所没有的要素,希望大家能够享受本作的故事。


下载A9VG APP
加入核心玩家聚集地
A9VG APP
声明:A9VG独家稿件,未经授权禁止转载!
我要评论
分享文章
分享至
微博 微信
本文二维码,手机扫一扫,精彩随身带!
微信扫一扫分享
QQ
A9VG APP

扫码下载APP

返回顶部